Carl Dietrich Barkman werd geboren in Amsterdam in 1919. Hij studeerde sinologie in Leiden, met als voornaamste bijvak Russische taal en letterkunde. Van zijn doctoraal scriptie over de migratie van de Oirat (Torgoeten en andere stammen) van Centraal Azië naar Rusland en, anderhalve eeuw later, terug naar China, verscheen in 1955 een Engelse vertaling The Return of the Torghuts from Russia to China (Journal of Oriental Studies) in Hong Kong.
Lees meer…Robert van Gulik was een bijzonder veelzijdig man: een kenner zonder weerga van de Chinese en Japanse taal en cultuur, kalligraaf. schrijver en diplomaat. Hij vertaalde met evenveel gemak Tibetaanse en Sanskriet teksten als Javaanse wajangverhalen. Wereldwijde bekendheid verkreeg hij vooral door zijn spannende Rechter Tie-detectiveromans.
Lees meer…"Wat je begonnen bent, maak dat ook af. Wat je zoekt, vind het!", met deze Mongoolse zegswijze en zijn beste persoonlijke wensen had mijn lama-vriend in Peking (Beijing) medio maart 1948 afscheid van mij genomen. En ook mijn goede vriendin Nirgidma, een prinses van de Torgoeten, een west-mongoolse stam, en echtgenote van mijn Franse collega, had mij sterk aangemoedigd deze tocht te maken.
Lees meer…